Journal

Exposition "Les Gaulois" - An Exhibition about " The Gauls"

img516.jpgjournal2.jpgExposition à La Cité des Sciences de La Villette (Paris) sur nos ancêtres "Les Gaulois": des ateliers intéressants, des informations sur l'étymologie de certains noms de lieux et des objets étonnants !

Visit to the "Cité des Sciences" in La Villette quarter in Paris, about our ancestors: "the Gauls": interesting workshops,  information about some places ' names and their etymology, and some amazing objects.

Couture - Sewing

journal1.jpg

Désolée les garçons, aujourd'hui on "cause chiffons" !!

Je voulais vous montrer le résultat de notre séance couture avec ma Maman (88 ans !!) 80% du travail pour elle, 20% par moi.

En fait je me suis contentée de piquer à la machine à coudre tandis qu'elle me disait quoi faire !

Ce sont des tissus typiques achetés sur le marché de Papeete lors d'un séjour Polynésien en juillet 2008.

Et comme il reste du tissu bleu, Maman m'a dit qu'elle me ferait un autre ensemble comme le vert sur la photo, une fois de retour chez elle en septembre!

Merci ma petite Maman!!!

Sorry boys, we'll talk about clothes today.
I wanted to show you the result of my sewing session with my Mum (88 years old !!)

In fact I just used the sewing machine, following her instructions step by step ; She did 80% of the job , and I did only 20% !!

This typical fabric I bought on Papeete market (Tahiti) when I was lucky enough to spend two weeks in French Polynesia in July 2008.

And as there is still some blue material left, Mum said she would sew me another outfit like the green one on the photo, once she is back home in September .

Thank you, sweet little Mum !!!

Tas de bois - Stack of wood

img510.jpg

Pas vraiment le temps de "croquer" en ce moment !

Je suis dans la couture avec ma Maman; je déteste ça mais comme elle est en train de me confectionner plusiseurs vêtements, je ne peux décemment pas la laisser seule avce la machine à coudre !

J'ai commencé à dessiner au feutre ce tas de bois au fond du jardin il y a deux jours au soleil d'une fin d'après-midi et j'ai mis un peu d'aquarelle ce matin, mais bien sûr, la lumière n'était plus la même.... Grrrrrr.....!!!!!!

No real time for sketching right now!

I am in a "sewing session" with my Mum ... I hate it, but as she is making me a few outfits, I can't possibly leave her alone with my sewing machine !!

I started sketcking in ink this stack of wood in the garden two days ago, in the late afternoon light and I put some watercolour on it this morning, but of course the light was different.... Grrr... !!!

Croquis de Juillet/Août 2012 - Sketches in July/August 2012

Croquis faits pendant que je gardais mes petits-enfants en Suisse. Chaque matin, le site de dessin "Signus " envoyait un thème  qu'il fallait illustrer.
While I was looking afetre my grand-kids in Switzerland, I took part in a sort of everyday challenge suggested by "Signus" :a drawing website. We had to illustrate a topic each day.

7718217782-7bb11e712a-o.jpg7731696086-e9306c5f41-o.jpg


D'autres croquis sur levif ou d'imagination faits en Suisse.
More sketches on location in Switzerand, or from my imagination:

img491.jpgimg492.jpgimg493.jpgimg494.jpg

img495.jpgimg496.jpgimg497.jpg

Court séjour en Bretagne - Short trip to South Brittany

 Petit séjour en Morbihan en juillet .
Short trip to Morbihan in July.

img488.jpgimg489.jpgimg490.jpg

PRS52 # 24 une personne assise Ma Maman / A sitting person : My Mum and more ..

 Pas de chance pour la ressemblance ! Ma pauvre petite mère n'est pas sévère comme ça !

I'm hopeless when it comes to likeness, and my Mum isn' t as stern and stiff as she looks on this sketch , with the cast on her arm !!

img449.jpg Des adolescents venus de Russie croquent le Château de Chambord :

Some young Russian sketchers sketching Chambord Castle:

img451.jpg

Et mon croquis d'un fragment du Château, ou comment se perdre entre toutes ces cheminées et ces fenêtres  !!  :o)

And my own sketch of a tiny piece of the castle, or how to get lost between all the chimneys and windows !!  :o)

img450.jpg

Lac du Bourget

 La veille de la cérémonie d'obsèques, un moment de sérénité au bord du Lac du Bourget (Savoie)

The evening before the funeral, a peaceful moment next to the Bourget Lake (French Alps)

img448.jpg

PRS52 # 25 - Une vieille camionnette / An old van

 Souvenirs, souvenirs ... évoqués par ce vieil engin aperçu lors de mon séjour Blésois aux côtés de ma Maman : le premier modèles est apparu en 1947 .. Je n'étais même pas née!

Childhood memories came back when I met this old van while at my Mum's. This type of van appeared in 1947  .. !!! I wasn't even born!!

img447.jpg

Croquis pour sourire un peu

 Faire, défaire, refaire ses bagages. Depuis trois semaines ma tête n'est pas trop au croquis, entre la double fracture du bras de Maman et la cérémonie familiale d'hommage rendue hier en Savoie devant les cendres de notre petit cousin mort brutalement dans un accident de scooter, dans une rue de Shangaï.. Il n'avait que 22 ans... Dur ...

Alors une pause-sourire pour croquer un tracto-pelle, ça détend ! Merci Bigoudène46 pour ce défi !!

Packing, unpacking, re-packing ... My head is not into sketching: what with my mother who has just broken both bones in her forearm, and the family tribute we paid in Savoie (French Alps) last Saturday to my great cousin's ashes: he 's just died in a scooter accident in Shangai. He was only 22... Hard times ..
So thank you Bigoudene46 for suggesting this fun sketch challenge !

img446.jpg

Derniers croquis du Morbihan / Last sketches from South Brittany

kerascoet.jpgDes chaumières restaurées en 1993(désolée pour l'erreur sur mon croquis, elles datent du 16è siècle) . C'est joli, propret, on a l'impression de faire une balade dans les pages d'un livre pour enfants, mais cela manque de vie et d'âme, et ça se ressent dans mon croquis !

16th century (not 15th as I wrote on my page , sorry) thatched cottages, renovated in 1993 and originally used by weavers. The village is so clean and lovely, but somehow it lacked life and soul, and it shows in my sketch !

au-bistrot-resto-le-cargo.jpgDernier croquis de ce séjour, un dîner en terrasse sur le port de Locmiquélic face à un superbe coucher de soleil!

Last Breton sketch for that period: dinner facing Locmiquélic marina, with a beautiful sunset !

Créer un site gratuit avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site