Bretagne

Court séjour en Bretagne - Short trip to South Brittany

 Petit séjour en Morbihan en juillet .
Short trip to Morbihan in July.

img488.jpgimg489.jpgimg490.jpg

Derniers croquis du Morbihan / Last sketches from South Brittany

kerascoet.jpgDes chaumières restaurées en 1993(désolée pour l'erreur sur mon croquis, elles datent du 16è siècle) . C'est joli, propret, on a l'impression de faire une balade dans les pages d'un livre pour enfants, mais cela manque de vie et d'âme, et ça se ressent dans mon croquis !

16th century (not 15th as I wrote on my page , sorry) thatched cottages, renovated in 1993 and originally used by weavers. The village is so clean and lovely, but somehow it lacked life and soul, and it shows in my sketch !

au-bistrot-resto-le-cargo.jpgDernier croquis de ce séjour, un dîner en terrasse sur le port de Locmiquélic face à un superbe coucher de soleil!

Last Breton sketch for that period: dinner facing Locmiquélic marina, with a beautiful sunset !

Mai - Juin en Bretagne / May-June in South Brittany

a-sauzon-belle-ile.jpgA Belle-Ile - In Belle Ile island

au-chateau-de-josselin.jpgLe Château de Josselin - Josselin Castle

dans-le-port-de-lorient.jpgProblème technique sur le ferry vers l'île de Groix, nous devrons attendre le bateau suivant !

Technical problems on the ferry-boat to Groix Island, so we'll have to wait for the next boat !

port-saint-nicolas-ile-de-groix.jpgPort Saint Nicolas sur l'Ile de Groix - On Groix Island

embarcadere-de-port-tudy-ile-de-groix.jpgPort Tudy à Groix, prêts pour le retour vers Lorient - Port Tudy on Groix Island, ready to go back to Lorient, on the continent.

Mai-Juin en Bretagne / May-June in South Brittany

Soirée dîner-concert (jazz manouche au "Cargo" à Locmiquélic. Stylo Lamy 

 Dinner and jazz concert at the "Cargo" in Locmiquélic. Lamy fountain pen.

concert-au-cargo.jpg

Balade le long du Blaver . feutre fin et aquarelle. / Stroll along the river Blavet . Fine liner and watercolour.

blavet.jpg

Une ligne de "Blockaus" le long de la côte de Gâvres. Feutre fin et aquarelle.

A whole line of "blockhouses" along Gâvres shoreline. Fine liner and watercolour.

a-gavres.jpgLe cimetière de bateaux de Kerhervy. Feutre fin et aquarelle. / Boat graveyard in Kerhervy. Fine liner and watercolour.

cimetiere-a-bateaux-de-kerhervy.jpg

Après-midi à Port Louis ( Morbihan) / Afternoon in Port Louis (South Brittany)

Ciel bas et gris, vent fort et très frais ... Où est le soleil ? Croquis à l"encre noire Noodler's et stylo plume Hero:

Dull grey skky, strong chilly wind... Where is the sun ?  Skethed with a Hero fountain pen and Noodler's black ink :

port-louis-locmalo-1.jpgDeuxième et dernier croquis de la journée d'hier : Stylo plume Lamy . J'ai attendu d'être de retour à la maison pour ajouter le lavis d'aquarelle ! Brrrrrr...!!

Second and last sketch yesterday; I even added the watercolour wash at home !! Brrrrrrrrr...!

port-louis-locmalo-2.jpg

Journal Breton / Artist Journal in Brittany

Deux croquis faits respectivement à Quiberon et Pont Aven.                   Two sketches done in Quiberon and Pont Avenquiberon.jpg


pont-aven.jpg

L'épave / The shipwreck

 Dernière aquarelle pour la Crêperie Maritime - 30cm x 40cm

Last watercolour for the Crêperie Maritime - 12" x 16"

dsc00531.jpg

Et voici une planche des tableaux que j'emporte en Bretagne. Je verrai sur place lesquels j'accrocherai !

And here is a photo plate of the paintings I'll take to Brittany. I'll see which ones I can actually hang when I am there !

tableaux1.jpg

Oiseaux de Bretagne / Birds from Brittany

 D'après photos personnelles . Trois aquarelles de 12cm x 17cm

 Done from personal photos. Watercolour 5" x 7" each.

dsc00527.jpg

Créer un site gratuit avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site