aquarelle

L'épave / The shipwreck

 Dernière aquarelle pour la Crêperie Maritime - 30cm x 40cm

Last watercolour for the Crêperie Maritime - 12" x 16"

dsc00531.jpg

Et voici une planche des tableaux que j'emporte en Bretagne. Je verrai sur place lesquels j'accrocherai !

And here is a photo plate of the paintings I'll take to Brittany. I'll see which ones I can actually hang when I am there !

tableaux1.jpg

Oiseaux de Bretagne / Birds from Brittany

 D'après photos personnelles . Trois aquarelles de 12cm x 17cm

 Done from personal photos. Watercolour 5" x 7" each.

dsc00527.jpg

Port Louis

  Vue sur Larmor Plage depuis la plage de la Citadelle de Port Louis (Morbihan)
Aquarelle - 15cm x 21cm
 Larmor Plage in the background seem from Port Louis Citadelle beach (South Brittany).
Watercolour - 6" x 8 1/2"

dsc00477.jpg

Rural Sketchers Projet RS52 - # 9 : Mes clefs /Rural Sketchers RS52 Project # 9 : My keys

Avec le petit porte-clef "tendre" offert par mon époux, et le tout dans une sorte de porte-monnaie car sinon, cela faisait des trous dans mes poches ;o)

With the sweet metal key-ring given by my husband. The whole goes into a sort of little pouch so that the keys don't make holes in my pockets ;o)

img381.jpg

Décembre à Saint Cado / December in Saint Cado

Coucher de soleil d'hiver à St Cado (Morbihan) le lendemain du jour où ce fichu cargo s'est échoué à Erdeven . Pendant qu'ici même des personnes vêtues de leurs combinaisons jaunes, masques et gants travaillaient à retirer le goëmon pollué des rochers, j'ai préféré garder l'image de la lumière magique sur l'eau.
Aquarelle 30cm x 40cm pour la Crêperie Maritime

Winter sunset in Saint Cado (South Brittany), the day after this dreadful freighter stupidly ran aground on Erdeven beach.
While at the same moment some people dressed in their yellow protective overalls, gloves and masks were taking the polluted wrack (?) (seaweed) from the rocks, I decided to keep the image of that magical light on the water .
Watercolor for the Crêperie Maritime.
12" x 16"

dsc00462.jpg

Croquis et aquarelle / Sketches and watercolour

 Urban Sketchers France: banc, panneau, chat / Urban Sketchers France : bench, sign, cat

 La "chasse" du moment pour le groupe Urban Sketchers France.
Tandis que je remontais une rue de Pontoise, j'ai remarqué que la clinique vétérinaire possédait bien son banc, et son panneau avec un chien, un Nouvel Animal de Compagnie et.. un chat .
C'est ma première participation à ce genre de "chasse" au croquis alors dites moi si cela convient !

For the Urban Sketchers France group's "sketch hunt" : bench, sign and a cat.
While walking up a street in Pontoise I spotted the Vet's surgery, with its baench, and the sign at the door with a dog, an unknown pet shape and .. a cat ....
Since it is my first attempt at this kind of sketch hunt, tell me if it's okay !

img390.jpg

Rural Sketchers Projet RS52 - # 11 : Une porte /Rural Sketchers RS52 Project # 11 : A door

 

 Mini cabane de jardin 
J'avais envie de profiter du soleil donc vous avez droit à la porte (fermée puis ouverte) de la mini cabane de jardin.
Par contre j'ai mis le double de temps !!!   :o(
20mn pour les croquis et 20mn pour le fignolage et la couleur !
J'ai réussi à ne pas utiliser de règle par contre problème de largeur de porte, ça ne fermera jamais !!!

 Mini garden shed.
I wanted to enjoy the sunshine in the garden so here's the door (open and closed) of my mini garden shed.

Unfortunately it took me twice as long as usual to sketch : 2 minutes for the sketches and 20minutes for fiddling and colouring.

I did manage not to use a ruler but the open door is too wide and it will never close !!

 

img387.jpg

Randocroquis Thème de Mars 2012 / March challenge for Randocroquis

Yosemite National Park.

Aquarelle sans dessin préalable ... Je me lâche :o)
Mais je trouvais les couleurs un peu "flashy"!

No sketch, only watrecolour . I decided to "let go" ... ;o)
But the colours seemed a bit too strong ..???

img383.jpg

Rural Sketchers Projet RS52 - # 10 : Une lampe /Rural Sketchers RS52 Project # 10 : A lamp

 RS52 # 10 - Ma lampe de salle à manger / RS52 Project # 10 - My lamp in the dining room

Il y a une quarantaine d'années mon papa achetait trois de ces anciens rouleaux à imprimer les soieries avec des motifs en reliefs . Ma mère, ma soeur et moi en avons fait des lampes.

About forty years ago my Dad bought three of these old rollers  used to print designs on silk material. My Mum, my sister and I made lamps with them

img382.jpg

Créer un site gratuit avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site