Blog

Randocroquis ou croquis d'après photos ou défis divers tels que Thème du mois du Randocroqueur, Everyday Matters, Illustration Friday, Virtual Paintout, Sketchcrawl.. / "On the spot" sketches or sketches from photos, various challenges ..

Aquarelle: Energie Spirituelle / Watercolour: Spiritual Energy

  Pour l'exposition de juin 2012 de l'association Magenta. Troisième et dernière réalisation sur le thème de l'Energie

Aquarelle: 30cm x 40cm

Forthe June exhibition with Magenta, the Association I belong to. Third and last piece with the theme: "Energy"

Watercolour: 12" x 16"

dsc00581.jpg

Energy (2) Fossil fuel

 Deuxième tableau pour l'exposition de l'association de peintres amateurs (Magenta) à laquelle j'appartiens.
Le thème étant; "L'Energie", j'ai intitulé celui-ci: "Energie Fossile"

Aquarelle: 30cm x 40cm

  The theme for our amateur association 's exhibition next June is "Energy".
This is the second painting for this assignment, called "Fossil Fuel"

Watercolour 12" x 16"

dsc00577.jpg

L'épave / The shipwreck

 Dernière aquarelle pour la Crêperie Maritime - 30cm x 40cm

Last watercolour for the Crêperie Maritime - 12" x 16"

dsc00531.jpg

Et voici une planche des tableaux que j'emporte en Bretagne. Je verrai sur place lesquels j'accrocherai !

And here is a photo plate of the paintings I'll take to Brittany. I'll see which ones I can actually hang when I am there !

tableaux1.jpg

Rural Sketchers Projet RS52 -

    PRS52 # 12 Votre repas dans son assiette / Your plate with your meal

 Difficile ! Hard job !

     img392.jpg

PRS52 # 13- Des livres / Some books

J'ai choisi les deux livres qui sont de sortie en ce moment :

- L'un pour tenter de comprendre -à défaut de maîtriser , les mystères de la perspective

- L'autre pour le plaisir du roman policier par un auteur que j'aime bien.
Feutre et aquarelle en 25minutes

I chose the two books I'm reading at the moment:

- The first one, "Easy Perspective", though it's far from easy for me

- A detective story by Peter Robinson: I love this author and the Yorkshire background he describes in his novels.
Ink and watercolur in 25 minutes

img397.jpg

PRS52 # 14 - Votre animal de compagnie / Your pet

Plus d'animal  de compagnie pour moi mais des peluches qui veillent sur mon sommeil   :o)

No more pets at home so I sketched some sheep that keep watch while I am asleep !   :o)

img400.jpg

PRS52 # 15 Pâques / Easter

Pas d'oeufs en chocolat mais un poussin en peluche bien poussiéreux que j'ai décidé de laver (à la main) d'où son aspect hirsute !!

No chocolate eggs but a dusty chick found in a cupboard and that I decided to (hand)wash. So that's why he has that sishevelled look !!

img402.jpg

Oiseaux de Bretagne / Birds from Brittany

 D'après photos personnelles . Trois aquarelles de 12cm x 17cm

 Done from personal photos. Watercolour 5" x 7" each.

dsc00527.jpg

Un vendredi au soleil / Sunny Friday

  Temps chaud et ensoleillé presque digne de l'été hier.
J'étais partie rejoindre les membres de mon association de peintres amateurs avec mon matériel d'aquarelle et finalement, cela ne me disait plus rien en arrivant. Au lieu de cela j'ai croqué mes camarades, puis un arbre et imaginé une plante ...
Feutre fin

Sunny, warm weather yesterday: it almost felt like summer.
I had taken my watercolour gear to paint with my fellow amateur painters at a weekly workshop, and by the time I settled, I didn't feel like it any more, so I just sketched the people painting, a tree too, and I imagined some kind of plant..
Fine black liner.

Mes collègues peintres / My fellow painters

les-peintres-magenta.jpg

Un arbre et une plante imaginaire / A tree and an imaginary plant

un-arbre-et-une-plante-imaginaire.jpg

Port Louis

  Vue sur Larmor Plage depuis la plage de la Citadelle de Port Louis (Morbihan)
Aquarelle - 15cm x 21cm
 Larmor Plage in the background seem from Port Louis Citadelle beach (South Brittany).
Watercolour - 6" x 8 1/2"

dsc00477.jpg

Rural Sketchers Projet RS52 - # 9 : Mes clefs /Rural Sketchers RS52 Project # 9 : My keys

Avec le petit porte-clef "tendre" offert par mon époux, et le tout dans une sorte de porte-monnaie car sinon, cela faisait des trous dans mes poches ;o)

With the sweet metal key-ring given by my husband. The whole goes into a sort of little pouch so that the keys don't make holes in my pockets ;o)

img381.jpg

Créer un site gratuit avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site